Koskettaen
kerrot enemmän
kuin sanat voivat
koskaan kuvata.
Silittäen
lohdutat paremmin
kuin kauneimmin
korulausein.
Kuuntele
mitä sydämeni
sinulle sanoo
ja kosketa, silitä
ja rakasta.
Pessimistinen taivaanrannanmaalari. Herkistelijä. Mukataiteellinen. Joskus kätevä käsistään. Pelkkä ihminen.
Please do not use any of my texts without my permission.
lauantai 31. maaliskuuta 2012
Kaipuusta lauluni teen,
muistoista majani rakennan.
Kaihostani soinnut kasvaa,
hirsiseiniä kiipeillen.
Ikkunaani ensin raotan,
pian jo isommin.
Karatkaa sävelet, nouskaa.
Palatkaa kun aika on mennyt pois.
muistoista majani rakennan.
Kaihostani soinnut kasvaa,
hirsiseiniä kiipeillen.
Ikkunaani ensin raotan,
pian jo isommin.
Karatkaa sävelet, nouskaa.
Palatkaa kun aika on mennyt pois.
perjantai 30. maaliskuuta 2012
ne sata salamaa iskee tultaan
kaikki kerrallaan
aistini aukeaa nautintoon
tärisen mielihyvästä
voin tuntea jokaisen
soinnun ihollani
jokaisen sanan,
jokaisen huokauksen...
nautin täysin sydämin ja elän
elän uudelleen
ja uudelleen,
kunnes hiljaisuus herättää.
kaikki kerrallaan
aistini aukeaa nautintoon
tärisen mielihyvästä
voin tuntea jokaisen
soinnun ihollani
jokaisen sanan,
jokaisen huokauksen...
nautin täysin sydämin ja elän
elän uudelleen
ja uudelleen,
kunnes hiljaisuus herättää.
keskiviikko 28. maaliskuuta 2012
Toive
illan pimetessä kaikki katoaa.
yksin jään hiljaisuuteen,
yksin makaamaan.
tunnen kuinka murenen
pala kerrallaan,
se sattuu, mutt' en välitä.
vaan silloin olen elävä.
puoliks' mutta kuitenkin.
ei kuollut tunne kipua
ei sydämetön kaipuuta.
aina luokseni odotan
sitä sieluni ystävää,
joka halauksellaan
saisi mut elämään,
ehjänä ja elossa
kainalossaan turvassa.
tule luokseni
mukana huomisen,
saat lahjaksi
palavan rakkauden.
tule.
yksin jään hiljaisuuteen,
yksin makaamaan.
tunnen kuinka murenen
pala kerrallaan,
se sattuu, mutt' en välitä.
vaan silloin olen elävä.
puoliks' mutta kuitenkin.
ei kuollut tunne kipua
ei sydämetön kaipuuta.
aina luokseni odotan
sitä sieluni ystävää,
joka halauksellaan
saisi mut elämään,
ehjänä ja elossa
kainalossaan turvassa.
tule luokseni
mukana huomisen,
saat lahjaksi
palavan rakkauden.
tule.
tiistai 27. maaliskuuta 2012
Stranger
In a mirror you see a face you thought disappeared.
Lines have embroidered stories to the skin
and in your soul you feel that something forgotten awakes.
And you don't know how to be, and you don't know what way.
What have your hands done?
It sneaks to the room and won't let you sleep.
Like barefooted devil on hot floor.
It dances, like he danced on your side before.
And you don't know how to be, and you don't know what way.
You see a face in the mirror, you see a stranger
and you know what you wish for, but cannot catch it.
And you don't know how to be, and you don't know what way.
You can't get away from my sins, and no one will get them.
What have my hands done?
(Original text: "Vieras" by JP Leppäluoto)
Lines have embroidered stories to the skin
and in your soul you feel that something forgotten awakes.
And you don't know how to be, and you don't know what way.
What have your hands done?
It sneaks to the room and won't let you sleep.
Like barefooted devil on hot floor.
It dances, like he danced on your side before.
And you don't know how to be, and you don't know what way.
You see a face in the mirror, you see a stranger
and you know what you wish for, but cannot catch it.
And you don't know how to be, and you don't know what way.
You can't get away from my sins, and no one will get them.
What have my hands done?
(Original text: "Vieras" by JP Leppäluoto)
maanantai 26. maaliskuuta 2012
Silence in his heels
A boy wanders to the side of the windy road.
Sand road takes him to morrow,
he doesn't stop to think about
the ashes of his home, on his shoes.
Silence is walking in his heels.
Ghosts of the scarred land.
Neither faith, hope or love
will escort him,
when the journey is yesterday's death
and there aren't any witnessess.
Silence is walking in his heels.
Walking in the footsteps of the past,
with the most heaviest steps.
The road disappears to the wind,
clouds sink close enough to touch.
(Original text: "Hiljaisuus hänen kannoillaan" by JP Leppäluoto)
Sand road takes him to morrow,
he doesn't stop to think about
the ashes of his home, on his shoes.
Silence is walking in his heels.
Ghosts of the scarred land.
Neither faith, hope or love
will escort him,
when the journey is yesterday's death
and there aren't any witnessess.
Silence is walking in his heels.
Walking in the footsteps of the past,
with the most heaviest steps.
The road disappears to the wind,
clouds sink close enough to touch.
(Original text: "Hiljaisuus hänen kannoillaan" by JP Leppäluoto)
Evil's Scent
White figure at the border of a field
is leading lonely man to low-lying hills,
under the sky and grey moonlight.
Morrow doesn't know where to find that man.
Rocks are turned over and evil's scent is tracked.
Cat is scratching a window.
No one is coming to open it.
Wet clothes are found,
river's rapids are flowing, telling their cruel message.
Morrow doesn't know where to find that man.
Rocks are turned over and evil's scent is tracked.
The smile of the moon is mysterious today.
Perhaps it knew his thoughts, his final hope.
(Original text: "Pahan jälki" by JP Leppäluoto)
is leading lonely man to low-lying hills,
under the sky and grey moonlight.
Morrow doesn't know where to find that man.
Rocks are turned over and evil's scent is tracked.
Cat is scratching a window.
No one is coming to open it.
Wet clothes are found,
river's rapids are flowing, telling their cruel message.
Morrow doesn't know where to find that man.
Rocks are turned over and evil's scent is tracked.
The smile of the moon is mysterious today.
Perhaps it knew his thoughts, his final hope.
(Original text: "Pahan jälki" by JP Leppäluoto)
perjantai 23. maaliskuuta 2012
Far Away to Freedom
Wind in his hair,
ship with sails is leaving homeland
and in his soul enormous longing.
Too much is left behind,
to the past, to bygone time.
Those scars won't fade away.
Through the open sea
the ship is heading to wonderland
carrying the lost one aboard.
Happiness of living is a faraway delusion,
a legend of wonderland.
He closes his eyes, the night is boundless.
Through the open sea
the ship is heading to wonderland
carrying the lost one aboard.
To winds of frozen seas,
to heaven of snowy mountains
and to freedom far away.
(Original text: "Kauas vapauteen" by JP Leppäluoto)
ship with sails is leaving homeland
and in his soul enormous longing.
Too much is left behind,
to the past, to bygone time.
Those scars won't fade away.
Through the open sea
the ship is heading to wonderland
carrying the lost one aboard.
Happiness of living is a faraway delusion,
a legend of wonderland.
He closes his eyes, the night is boundless.
Through the open sea
the ship is heading to wonderland
carrying the lost one aboard.
To winds of frozen seas,
to heaven of snowy mountains
and to freedom far away.
(Original text: "Kauas vapauteen" by JP Leppäluoto)
Couldn't Someone Love Him
He is carrying water from dryish well
cherishing his old habit.
In the garden last years grass
is up to his knees.
Love without it's glory
didn't stay by him.
Gave only one bitter piece of it's grace.
Couldn't someone love him?
Happiness, bliss of human child
is searching for impossible, himself.
Here it's value is low
and hope is gone with the wind, vanished.
Love without it's glory
didn't stay by him.
Gave only one bitter piece of it's grace.
That's why I wonder
couldn't someone love him?
The promised land of your fairytales, shadowland of oblivion.
A hundred year long autumn is over,
when garden is quiet, without the one who carried water.
He is carrying water from dryish well
cherishing his old habit.
In the garden last years grass
is up to his knees.
(Original text: "Eikö kukaan voisi häntä rakastaa" by JP Leppäluoto)
cherishing his old habit.
In the garden last years grass
is up to his knees.
Love without it's glory
didn't stay by him.
Gave only one bitter piece of it's grace.
Couldn't someone love him?
Happiness, bliss of human child
is searching for impossible, himself.
Here it's value is low
and hope is gone with the wind, vanished.
Love without it's glory
didn't stay by him.
Gave only one bitter piece of it's grace.
That's why I wonder
couldn't someone love him?
The promised land of your fairytales, shadowland of oblivion.
A hundred year long autumn is over,
when garden is quiet, without the one who carried water.
He is carrying water from dryish well
cherishing his old habit.
In the garden last years grass
is up to his knees.
(Original text: "Eikö kukaan voisi häntä rakastaa" by JP Leppäluoto)
In a Dream
"This night is so beautiful to us"
you whisper and turn away.
Although there's longing in these moments,
you're finally by my side.
Moon shines to us,
night's journey is impatient.
This night is still beautiful.
More beautiful than the night
which by it's coming takes all,
everything that I'd never like to lose.
Moon shines a while,
night's journey is impatient.
Until the night can shine bright again.
I'll stay awake, waiting for a dream where I can see her.
Moon shines to us.
Night's journey is immeasurable.
(Original text: "Unessa" by JP Leppäluoto)
you whisper and turn away.
Although there's longing in these moments,
you're finally by my side.
Moon shines to us,
night's journey is impatient.
This night is still beautiful.
More beautiful than the night
which by it's coming takes all,
everything that I'd never like to lose.
Moon shines a while,
night's journey is impatient.
Until the night can shine bright again.
I'll stay awake, waiting for a dream where I can see her.
Moon shines to us.
Night's journey is immeasurable.
(Original text: "Unessa" by JP Leppäluoto)
Bitter land
Our border is drawn in
segment immeasurable
that opens as a gap in front of us
Languighing bitter soil
keeping on it's hold
even when furiously tearing
With numbness hard fate
is touching
it strengthens
unless it blows you from your roots
Lights are changing in harness of tail wind
and the unknown is for you
who has mourning's wandering sound of ringing on your shoulder
and your mind makes you escape the helper
(Original text: "Katkera Maa" by JP Leppäluoto)
segment immeasurable
that opens as a gap in front of us
Languighing bitter soil
keeping on it's hold
even when furiously tearing
With numbness hard fate
is touching
it strengthens
unless it blows you from your roots
Lights are changing in harness of tail wind
and the unknown is for you
who has mourning's wandering sound of ringing on your shoulder
and your mind makes you escape the helper
(Original text: "Katkera Maa" by JP Leppäluoto)
torstai 22. maaliskuuta 2012
Polar night and autumn
Streets are flooding again.
Rain is drumming the window continuously.
I make a calm room
to dark polar night, to lingering shadows.
You stayed in the summer, behind the winds.
As a drop falling from leaf.
Land in autumn colors, flowing river
and yes, drowning in memories.
Polar night and autumn are growing from us.
Nights of november in our stories.
Our longing takes too much work
I cannot repair it at all.
(Original text: "Kaamos ja syys" by JP Leppäluoto)
(ps. With this I took some "artist's liberties".. I think it sounds better in english that you drown in memories than you are washed up in memories. =) )
Rain is drumming the window continuously.
I make a calm room
to dark polar night, to lingering shadows.
You stayed in the summer, behind the winds.
As a drop falling from leaf.
Land in autumn colors, flowing river
and yes, drowning in memories.
Polar night and autumn are growing from us.
Nights of november in our stories.
Our longing takes too much work
I cannot repair it at all.
(Original text: "Kaamos ja syys" by JP Leppäluoto)
(ps. With this I took some "artist's liberties".. I think it sounds better in english that you drown in memories than you are washed up in memories. =) )
keskiviikko 21. maaliskuuta 2012
Naturally high
You know how the one who stares at the ground gets lost.
And the path won't start to grow grass after it is made.
Steps are making a new path, even not knowing where is the road.
Thank you god in heaven, leading me astray.
Wind, catch her dress, lift her to her wings.
Carry her like a flower that belonged to the bygone summer.
I believe that love will carry this former autumn
on her bosom through darkness of the storm.
And tonight again we are born naturally high,
to be colors in the dark.
No, we do not know about tomorrow.
It is gratuitously waiting for us
sharpening it's lance.
How did I find you, how did we meet?
When a foreigner came towards, I climbed aboard a wagon.
(Original text: Syntymähumala by JP Leppäluoto)
And the path won't start to grow grass after it is made.
Steps are making a new path, even not knowing where is the road.
Thank you god in heaven, leading me astray.
Wind, catch her dress, lift her to her wings.
Carry her like a flower that belonged to the bygone summer.
I believe that love will carry this former autumn
on her bosom through darkness of the storm.
And tonight again we are born naturally high,
to be colors in the dark.
No, we do not know about tomorrow.
It is gratuitously waiting for us
sharpening it's lance.
How did I find you, how did we meet?
When a foreigner came towards, I climbed aboard a wagon.
(Original text: Syntymähumala by JP Leppäluoto)
torstai 15. maaliskuuta 2012
She dances with light steps
I come from the north, from the skies of the light,
where the night and day reminds each other,
I'm not walking with sorrow, even though I walk with ailments,
there's a joy in my chest that I'd like to sing about,
but sorrow puts it marks to the song
She dances with light steps, like floating,
on her way to sleep and brightness again
My name has a dark echo,
I'm not a part of conversations, not a welcome topic,
like a polar night I come silently, surprising like a wind.
I'm finally on your side, you're not alone.
(Original text: "Hän tanssii kevein askelin" by JP Leppäluoto 2012)
where the night and day reminds each other,
I'm not walking with sorrow, even though I walk with ailments,
there's a joy in my chest that I'd like to sing about,
but sorrow puts it marks to the song
She dances with light steps, like floating,
on her way to sleep and brightness again
My name has a dark echo,
I'm not a part of conversations, not a welcome topic,
like a polar night I come silently, surprising like a wind.
I'm finally on your side, you're not alone.
(Original text: "Hän tanssii kevein askelin" by JP Leppäluoto 2012)
Beautiful, Untouched
You've been here before
now you walk across the dusk room
at night you still sing your sorrow
it rings in the shadows, rings in the shadows
You are beautiful, untouched under your dark veil
and you would want to love
You are his though you cannot touch
you walk against the wind, the greater power
is your love still powerfull
when the time has gone
and pain is feeble
You are beautiful, untouched under your dark veil
and you would want to love
Under clear northern sky
you are wilting in longing
it touches, it touches
Is your love still powerfull
Is your love still powerfull
Is your love still powerfull
When time has gone
pain is feeble
(Original text: "Kaunis, koskematon" by JP Leppäluoto 2012)
tiistai 6. maaliskuuta 2012
Tuhkaa
Ohikiitävän hetken aurinko paistoi, se säteillään sai rouhuamaan
mutta pian kaikki oli ohi, jäljellä sydämen tuhkaa
Sen keräsin ja poveeni laitoin, mustaksi mustuvaan sisimpään
ei sykkimään vaan kompuroimaan sekunnista toiseen
Jos tarpeeksi tuhkaani puristan, siitä timantin saan
ei se rikkaaksi tee, ei auta rakastamaan
se rinnassain kolahtaa tyhjyyttä vasten
ja kolhii sieluni unohdetun
Ohikiitävän hetken soi aurinko hymyään, sai pimeyden kuolemaan
vaan vahvin väri on yön, se minut peittelee
uudestaan, kuin hetkeksi kadotetun
vain ohikiitäväksi hetkeksi kadotetun, ikuisuudeksi palanneen
mutta pian kaikki oli ohi, jäljellä sydämen tuhkaa
Sen keräsin ja poveeni laitoin, mustaksi mustuvaan sisimpään
ei sykkimään vaan kompuroimaan sekunnista toiseen
Jos tarpeeksi tuhkaani puristan, siitä timantin saan
ei se rikkaaksi tee, ei auta rakastamaan
se rinnassain kolahtaa tyhjyyttä vasten
ja kolhii sieluni unohdetun
Ohikiitävän hetken soi aurinko hymyään, sai pimeyden kuolemaan
vaan vahvin väri on yön, se minut peittelee
uudestaan, kuin hetkeksi kadotetun
vain ohikiitäväksi hetkeksi kadotetun, ikuisuudeksi palanneen
Pieni kuolema
Olin unelmoinut sen hetken
ehkä miljoona kertaa
todellisuus oli toista
ihanaa, mutta osa minusta kuoli
kun et rakastunutkaan minuun
ensisilmäyksellä
ja toisen arvoinen en ollutkaan.
ehkä miljoona kertaa
todellisuus oli toista
ihanaa, mutta osa minusta kuoli
kun et rakastunutkaan minuun
ensisilmäyksellä
ja toisen arvoinen en ollutkaan.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)